Dacă ar fi
versificat, să zicem, mitropolitul Dosoftei un capitol din Biblie, cel mai
iudaic dintre ele, imitînd versul şi limba doinelor şi schimbînd numele biblice
în nume româneşti, şi dacă acest cîntec ar fi pătruns printr-o minune în popor
- ce caracter naţional şi individual românesc am găsi noi astăzi într-acel
cîntec? Ce-ar fi într-însul "care să ne aducă aminte de vitejiile şi
suferinţele părinţilor" cum zicea Odobescu vorbind de baladele noastre?
Acest lucru, al mitropolitului Dosoftei, n-ar fi cu putinţă. El n-ar prinde.
Subiectul cîntecului românizat n-ar avea nici o legătură cu cealaltă literatură
a românilor, ar fi prea felurit ca concepţiune a naturii şi a vieţii, nu s-ar
potrivi cu obiceiurile, cu credinţele noastre.
Se înţelege, noi căutăm în poezia noastră populară "tot ce este
floarea simţurilor unui popor, al românilor, tot ce are el mai scump, mai
nobil, tot ce are mai dumnezeiesc". Aceste sînt vorbele d-lui Xenopol.
Poeziile poporului ar fi deci tot atitea documente, din care am putea
studia viaţa istorică a românului, filozofia lui, moralitatea şi cultura,
idealele lui şi mai ştiu eu ce. Iar Alecsandri entuziasmat spune despre aceste
documente că sînt "pline de originalitate şi fără seamăn în literaturile
străine". Originalitate, da. Sînt originale, că sînt vechi, sînt concepţii
primitive, sînt fondul comun al rasei ariene. Dar cum "fără
seamăn în literaturile străine?" Dimpotrivă, toate poeziile poporului
român - afară de doină – au seamăn în toate literaturile poporale ale întregii
rase indo-germane. Balade, descîntece, bocete, basme, colinde, toate aceste
"documente" ale noastre se pot urmări şi dovedi pretutindeni la
indo-germani. Sînt documente ale concepţiunii rasei ariene, dar nu absolut
specifice ale poporului român. Fondul baladelor, al basmelor, al
colindelor, al bocetelor şi descîntecelor, oricît s-ar părea de
felurit celui ce le citeşte aşa ca să aibă idee despre ele cam ce sînt,
este unul şi acelaşi pentru cine le cunoaşte. Forme fără număr de multe, imagini
şi mai multe, dar fondul lor e puţin, puţin de tot. Şi mai ales,
acest fond e acelaşi, întru toate acelaşi cu fondul poeziei populare a
tuturor indo-germanilor. Toate cîntă fenomene de ale naturii, toate sînt
adaptări ale cîtorva mituri vechi de mii de ani. Pe acelaşi Făt-Frumos îl
poartă prin lupte cu zmeii tot aşa persianii, ca şi noi, ca şi slavii, ca şi
scandinavii şi ca toate popoarele rasei ariene. Numai numele sînt schimbate,
numai amănuntele se deosebesc. Iar acele amănunte sînt fără importanţă
mitică, nu schimbă fondul.
Dacă lui Indra îi fură vacile Vrtra pe sub Himalaia, lui Costea al nostru
îi fură Fulga oile; în Italia lui Hercule îi fură Caccus boii, iar în
Nord lui Thor îi fură uriaşii ciocanul. Şi dacă Indra al inzilor ucide pe
şarpele Vrtra, Apollo al grecilor ucide tot un şarpe numit Pithon,
Iorgovan al nostru ucide tot pe un şarpe pe apele Cernii. Făt-Frumos, sau
numească-se cum o vrea, cînd se luptă în basme cu zmeii, e totuna cu Novac care
se luptă în baladă cu turcii, cu Costea care se lupta cu Fulga "cel
cu barba neagră", totuna cu Miul Copilul care se bate cu ceata
lui Ianuş - e tot unul şi acelaşi cu Ion-Sînt-Ion care în colindă se
războieşte cu dracii care au prădat raiul şi au furat vasul botezului şi
paharul mirului; în bocete, e tot unul cu Soarele care se luptă cu
"vidra lătrătoare" ceea ce ţine închise drumurile raiului peste
Brad-încetinat, în descîntece e tot unul cu Sfînta Duminecă, sau Maica
Domnului, care se luptă cu moroii şi strigoii şi cu toate duhurile întunerecului.
E tot unul! In toate genurile noastre de literatură - afară de cea lirică
şi aneodotică - e tot unul. E tot acelaşi şi tot aceleaşi fapte le face, tot cu
aceleaşi arme se luptă, cu aceiaşi duşmani, şi dacă moare tot la fel moare şi
la fel învie ca în toate literaturlle iudo-germane. Acest Făt-Frumos e
tipul eroului solar. E Soarele ce se luptă cu întunerecul, reprezentat
prin nori (vaci, oi, zmei, draci, turci, poteră) prin fulger (şarpe) prin
noapte şi iarnă. E eroul solar, numească-se el cum s-o numi: Apollo, Hercule,
Perseu, Baldr, Helghe, Isfendiar, Percunas, Romulus, ori Sfîntul George.
Oricărei literaturi populare i se poate dovedi originea cosmogonică. Toate
cîntecele şi basmele popoarelor sînt mituri contopite. Miturile au rămas
tipice, ca fragmente, sau mai bine ca elemente, şi din combinarea lor neamurile
şi-au făcut felurite cîntece şi basme. Azi popoarele ariene nu mai produc
poezie epică, fiindcă a secat izvorul - putinţa de a crea
mituri - iar dacă mai produc, toate aceste produceri nu sînt decît haine
făcute din petice, din fragmentele mitice. Numai popoarele primitive sau la
începutul vieţii lor, pot fi creatori de epopee, precum numai copiii pot
crede în basme şi în mit.
Indo-germanii au miturile lor felurite de ale altor rase, prin urmare
poezia lor, credinţele, obiceiurile, au să fie mai mult ori mai puţin identice
la toţi arienii. Nu e mirare că o baladă de-a noastră, un basm, un obicei etc.
s-ar găsi şi la persiani şi la slavi şi la scandinavi. Mirare ar fi, cind nu
s-ar găsi. Cu poezia poporului trebuie să fim precauţi, cînd o studiem. Căutăm
în ea idealuri de-ale poporului? Urme istorice? Sentimentele lui?
Concepţilunile lui despre viaţă şi lume? Da, le găsim. Dar să nu fim
evhemerişti cu explicările. Ce imoral o fi fost poporul grecesc care a creat pe
un Zeus aşa de aventurier şi iubitor de femei, ce imoralitate să laşi pe Hera
să se certe, ba să se şi bată cu Zeus care o şi spînzură odată! Ce concluziuni
mai trăgeau învăţaţii, pîn-a nu se fi născut ştiinţa mitologiei. Azi nimeni nu
caută înţelepciuniînalte şi idei morale în mitologiile poporale, ci numai ceea
ce e de căutat: idei cosmogonice. Dacă Hera însemnează simplu atmosfera, ce era
de vină grecul dacă atmosfera e vecinic schimbătoare, certăreaţă, guralivă şi
bătăioasă, cu fulgere, cu vînturi etc.? Şi dacă Zeus însemnează cerul cu
căldura, cum era să spuie grecul altfel, decît că el naşte cu norii
ploaia şi fulgerul, cu umezeala pămîntului, plantele? Intr-adevăr, toţi
copiii ilegitimi ai lui însemnează ploaie, fulger, grindină, brumă, grîu, fel
de fel de copaci. Pe Pallas Atena, care reprezintă rostul, cumpătul sau
ordinea în natură, n-a putut s-o nască nimeni, ea a fost sau a răsărit, din capul lui Zeus.
Explicările pe cîte le-au scos la iveală evhemeriştii, căutînd în mitologie
concepţii morale şi filozofie adîncă, sînt cam de felul acestora: Jupiter,
biruind pe uriaşi cu tunetul, ar fi un rege din Creta suprimînd o revoluţie;
iar ploaia de aur a Danaei ar fi banii cu care a fost cumpărată garda lui
Jupiter. Saturn, care reprezenta amurgul cel ce înghite lumina şi soarele şi
cerul, ca să le renască a doua zi iarăşi - ca să le verse, cum
spune mitologia - Saturn ar fi fost însuşi Noe din Biblie, iar cei trei
fii ai săi Jupiter, Neptun şi Pluto ar fi Sem, Ham şi Iafet. Hercule care nu e
decît un erou solar, ar fi un prinţ fenician care colonizează Spania şi Italia.
Prometeu care creează oameni ar fi un sculptor grec care făcea statui de
pămînt, Moise al iudeilor ar fi Hefaistos, Pan, Minos, Osiris, Serapis şi mai
ştiu eu cine.
Pe aceeaşi cale cu evhemeriştii noştri într-ale limbii - dacă se pot
numi aşa - cu acei filologi cari dovedeau că numele Romanaţi e latinescul
"Roma nati" că Slatina e "Stella latina", pe aceeaşi
cale au mers adevăraţii evhemerişti într-ale mitologiei româneşti şi într-ale
literaturii populare. Arghir era Traian, Elena era "Dachia".
Bietul basm al lui Arghir era o închipuire a cuceririi Daciei de către Traian.
Au dovedit-o alţii că basmul acesta există la toţi neolatinii. Desigur există
la toţi indo-germanii. Eu l-am găsit la laplandeji şi la ruşii de prin Siberia.
Ce-o fi căutat Traian prin friguroasele aceste de ţări! Acelaşi lucru cu
legenda soarelui de primăvară, cu baba Dochia de la echinocţiu: şi ea era dacă
nu ţara, dar fata lui Decebal. Iar Ler din colinde era Aurelian, ori Valerian,
împăratulRomei! Insuşi Alecsandri, deşi poet si cunoscător al poeziei poporale,
devine evhemerist cînd spune că balada lui Iorgovan ar fi un imn care glorifică
găsirea apelor din Mehadia. Iorgovan e eroul mitic, e Indra, Apolo, Hercule,
care se bate cu şarpele vărsător de foc, eroul unui basm repetat de mii de ori
în toate literaturile ariene. Parcă neamul românesc întreg, [...] n-avu alta de
lucru decît să s-apuce într-o zi să compuie imnuri unui biet izvor de apă
minerală !
Afară de războaie, nici un fel de fapt omenesc nu poate impresiona pe un
popor întreg. Faptele lui Ştefan cel Mare? Unirea tărilor sub Mihai? Robia
turcilor? Moartea lui Tudor? Nimic. E falşă părerea că un fapt neînsemnat - ca
moartea unui haiduc, ca peirea unui păstor în Mioriţa, ca furarea oilor lui
Costea de către un tîlhar oarecare, ca biruirea unui Ianuş de către Miul, ca
arderea Chirei la Brăila de către fraţii ei, ca povestea românului care îşi
vinde nevasta, şi cîte altele care sînt subiecte de baladă - că aceste fapte
dau naştere la balade. Oricît ai suci-o nu poţi argumenta în cazul acesta că o
baladă se poate generaliza la toţi românii. Ce au cei din Pind cu Chira de la
Brăila; ce au cei din Banat cu Costea de la Galaţi?
Lucrul stă altfel. Ca să se poată generaliza, trebuie o descrierea unui
fapt perfect asemuitor cu un mit care ca "motiv" e fond comun şi de
mii de veacuri cunoscut. Dacă faptul istoric (d.e. o întîmplare a unui Costea
căruia i s-au furat oile, a unui Tudor care moare trădat) nu e identic cu
mitul, va fi schimbat ca să fie aşa. Atunci balada va fi primită. In realitate
se întîmplă aşa: motivul mitic există în popor, e oarecum în aer,
aşteaptă numai un fapt ca să primească nume de oameni şi de localităţi; e o
haină din moşi strămoşi cu care îmbrăcăm pe cîte un erou, pînă cînd vine altul
ca să i-o dăm lui.
Aşa se explică variantele, atît ale noastre între ele, cît şi ale noastre
cu ale altor literaturi. Dl. Hașdeu în Olteneştele caută să dovedească, cu fel de fel de colinde
străine, că poezia noastră Visul
lui Tudor Vladimirescul e
imitată după Visul Maicii
Domnului şi arată cîtă vreme
a trecut de Ia apariţia în româneşte a Visului Maicii D.[omnului] pînă la
naşterea poeziei noastre, ba cîtă vreme i-a trebuit cîntecului nostru ca să
ajungă din Oltenia pînă în Moldova. Dar moldovenii cunoşteau această poezie
-căci e dintr-un mit solar- înainte de-a fi fost pe lume Tudor; nu oltenii, ci
toţi românii au cunoscut acest mit şi desigur aveau poezia tocmai pe
tocmai -afară de numele Tudor în ea- înainte de-a-şi visa Maica Domnului visul,
iar indo-germanii aveau poezia aceasta înaintea chiar a naşterii lui Hristos. E
un vis visat de toţi indo-germanii, din toate timpurile; şi nu încape îndoială
că Maica Domnului a învăţat de la indo-germani să-şi viseze visul. L-a visat la
indieni Crishna, la greci Ceres, la persieni mama lui Rustem din Şah-nameh. La noi, l-or fi
visat mulţi eroi înainte de Tudor, căci cîntecul o fi existat de cînd sîntem
-binenţeles, poate ca basm; ca poezie, poate, mai tîrziu- dar e cu putinţă, ca
pe vremea morţii lui Mihai Viteazul, or fi spus oamenii că şi el l-a visat. Şi
l-or visa şi de-acum înainte mulţi eroi: poporul va uita pe Tudor,
cîntecul va trăi însă şi cînd va mai veni un erou cu aceeaşi soartă, poporul va
înlocui numele lui Tudor cu al acelui erou. Atîta şi nimic mai
mult. Maica Domnului visează pe Christos răstignit, cu piroanele prin mîini, cu
o cunună de spini pe cap. Va să zică, visează pe la 1500 lucrurile cari
într-adevăr s-au petrecut cu Christos înainte cu o mie cinci sute de ani. Tudor
în poezia noastră visează altceva: pala cea nouă şi-o visează ruptă-n două,
visează că are să se lupte cu un şarpe „cu creastă roşie-n cap şi cu coarne de
ţap". Pala sau spada, sau buzduganul, asemenea inelul, sunt substituiri
ale soarelui în toate mitologiile indo-germane, de aceea eroii solari plecînd
în lume lasă ca semn acasă fraţilor săi un paloş sau un inel, şi zic: Cînd se
va rupe paloşul ori cînd va rugini inelul, să ştiţi că sînt mort. Şi e natural:
soarele cînd e scăpătat spre iarnă şi moare, e închipuit ori ca o spadă ruptă
care n-are puteri să mai taie, ori ca un inel ruginit, lipsit de strălucire. În
balada noastră Inelul şi
năframa, crăişorul dă fetei inelul: „Cînd inelul o rugini/ Să ştii dragă
c-oi muri” şi iată numaidecît şi cellalt simbol al soarelui, paloşul; în
balada aceasta flăcăul vede năframa -un simbol al cerului- ruptă şi
destrămată, şi se întoarce, iar ca pretext ce zice? "Eu acasă mi-am uitat
paloşul cel rotilat pe-o masă verde aruncat." Asta o zice soarele iernii:
n-are paloş, şi l-a uitat acasă pe masa cea albastră, pe cerul din lunile
verii. Fie paloşul uitat acasă, fie rupt în două, e acelaşi lucru, aceeaşi
concepţie a naturii, soarele fără căldură, al iernii, e erou fără arme.
Analogie, în ciocanul furat al lui Thor, în inelul Draupner al lui Odin, în
suliţa lui Crişan etc. Această pală e visată de Tudor.
Iar şarpele,din visul lui, e reprezentantul puterii întunerecului, a
nopţii, a furtunii, a iernii. Puterea iernii ucide soarele, temporar, îl
ucide şi Amurgul şi Furtuna - deci şarpele ucide, vremelniceşte, pe erou,
însă soarele sfarmă capul şarpelui în zori de zi, după furtună, şi primăvara,
de aceea eroul solar ucide şarpele. E o dublă concepţiune, şi pe ea se bazează
nenumăratele repeţiri ale învierii feţi-frumoşilar şi a eroilor solari. Moare
eroul, dar învie "mai frumos de cum a fost". De aceea grecii pe toţi
eroii solari i-au făcut semizei; nu-i învie ca oameni ci ca locuitori ai
Olimpului, de aceea germanii pe toţi eroii solari după moarte îi învie ca zei
de al doilea rang - Baldr, Otr, Vali - şi acelaşi lucru se întîmplă cu
Christos. .
Ce legătură ar avea toate acestea cu visul Maicii Domnului? Poate
numai fiindcă sînt visuri amîndouă. Dacă am vorbit de armele soarelui, să
vorbim puţin şi de calul său şi de soră-sa. Omul primitiv crede că lumina şi
căldura nu sînt puteri inerente, ale soarelui: ele pot să lipsească soarelui,
precum într-adevăr îi lipsesc iarna. Vara le are. Lumina şi căldura sînt
închipuite ca o soră a soarelui - în dublă concepţiune: soră blîndă şi
bună ca lumina şi căldura blîndă, ori soră răutăcioasă, ca arşiţa. Grecii
spuneau că sora lui Apollo, Diana, care reprezenta lumina şi căldura soarelui,
peste iarnă umbla rătăcind prin nord departe prin Ţara tracilor. Asta însemna,
spus mai poetic, că peste iarnă căldura soarelui lipseşte. Diana, care în
mitologia poeţilor mai tîrziu s-a confundat cu luna, era răutăcioasă uneori cum
e arşiţa verii, alerga pe crestele munţilor (în înţeles mitologic, a norilor)
cu cîni muşcători. Iar efectul căldurii excesive de a zvînta şi usca pămîntul,
de a-l face tare ca piatra, ori de-a ucide plantele şi vietăţile e aşa de
frumos alegorizat în mitul cu împietrirea Niobei şi uciderea copiilor ei, din
partea lui Apollo şi a Dianei. Şi la noi se găsesc împietriri ale
eroilor, şi se vede gradată împietrirea pămîntului si faptul că eroii se
împietresc pe rînd, pînă la genunchi, pînă la brîu, la piept, pînă în
creştet. Ei învie iarăşi, dacă îi stropeşti cu apă vie - şi cum am arătat, apa
vie e ploaia care moaie pămîntul. E de observat însă că avem şi altfel de
împietriri în basme, reprezentări ale îngheţării apelor.
La noi, sora cea bună a soarelui, e de obicei Ileana Sîmziana, pe
care el vrea s-o ia de soţie, ca Zeus pe soră-sa Hera, Brahma pe soră-sa,
ca Odin pe soră-sa Frigg. Ea dă viaţă plantelor şi florilor, de aceea se zice
că "din cosiţă floarea-i cîntă". Alături de frate-său, cu soarele,
cel fără lumină şi căldură, cu soarele iernii, ea e cu mult mai frumoasă, căci
e soare al verii, de aceea "la soare (al iernii) te poţi uita, dar
la Ileana (soarele verii) ba!" In înţeles rău, sora soarelui n-are
nume în poveşti, dar e un tip. Cînd ajunge Făt-Frumos cu ea într-un palat din
pustie, el pleacă la vînătoare cu cînii (cu vînturile), iar ea găseşte într-o
odaie un zmeu închis într-un butoi. El cere apă, ea-i dă, atunci crapă un cerc
al butoiului; el mai cere apă, şi în urmă iese din butoi. De-acum sora soarelui
se dă în dragoste cu zmeul, pe ascuns de frate-său, şi se înţeleg să ucidă pe
voinic, dar nu îndrăznesc de cîni. Îl trimet deci după apă vie de unde se bat
munţii în capete şi după alte lucruri, cari toate simbolizează ploaia, tunetul,
fulgerul etc. Văzînd că nu piere, ei se hotărăsc să-i vrăjească cînii, şi voinicul
lipsit de cîni, e ucis. Se înţelege, el iarăşi învie, tocmai prin apa vie pe
care a adus-o. Această soră a soarelui e căldura verii, zmeul e norul.
Norul cere apă, apă, ca să devină zmeu; apa, prin evaporaţie, i-o dă căldura.
Norul cu căldura complotizează contra soarelui "să-l ucidă" (să
întunece cerul) dar nu pot cîtă vreme vînturile bat, împrăştiind norii. Cînd
tac vînturile, vrăjite de sora soarelui, zmeul ucide pe voinic. Dar
începe să plouă; prin ploaie (apa vie dă viaţă naturii) se risipesc norii, şi
soarele învie. Muşcătura cînilor Dianei o avem şi noi în expresiunea "soare
cu dinţi", întrebuinţată mai ales pentru soarele iernii.
În treacăt amintesc că arşiţa verii e reprezentată în basme şi prin omul cu
barba roşie, om răutăcios din fire. Printr-o confuzie, ca în toate miturile, şi
toamna, cînd frunzişul codrilor e galben-roşu şi cîmpiile pustii, e tot omul cu
barba roşie. Iarna e reprezentată prin omul spîn în basme, care caută să ţie în
robie soarele, precum e aşa de frumos descris în Harap-Alb al lui Creangă.
Credinţa că oamenii spîni şi cei cu barba roşie sînt răutăcioşi şi cu fire
demonică e pornită din concepţiunea mitică a arşiţei şi a iernii. In legende şi
tradiţii, soarele are cai şi car; în basme are numai cal şi umblă numai călare.
Iar acest cal e însuşi soarele. Ceea ce nouă ni se pare absurd -soarele să fie
deodată cal, călăreţ şi armă a călăreţului- e absurd numai că sîntem
obişnuiţi a gîndi cărturăreşte, cu rînduielile logicii, şi că ne-am tocit
fantazia. Omul fără carte gîndeşte altfel şi e cu imaginaţia mai vie. Pentru un
copil acelaşi lucru poate să fie, în jocul lui, şi păpuşă şi pat în care o
culcă, şi plapomă şi perna, şi mama păpuşei care vine să o bată. El îşi
substituie lucrurile.
Calul soarelui -fiind soarele însuşi- fuge ca gîndul şi ca vîntul, şi
întrucît soarele parcă pleacă de pe un vîrf de deal, se urcă pe boltă sus şi să
scoboară la apus iarăşi pe un vîrf de deal, calul soarelui "se urcă cu
stăpînul său pînă în slava cerului şi iarăşi se lasă-n jos, încet-încet".
Soarele iernii e slab, palid, fără putere: îndată ce dă în primăvară, el se
aprinde, ia în sine foc, şi devine frumos şi puternic. Ce e aceasta în
imaginaţia poporului? Acel tipic şi vecinic cal, pipernicit şi
slab, din fundul grajdului, pe care-l alege Făt-Frumos ca să plece cu el în
vitejie. Calul cere să mănînce foc, şi după ce-l mănîncă, se scutură şi se face
Cal-galben. Identic acelaşi lucru cu armele voinicului: el alege spada cea mai
ruginită, din fundul podului. Soarele primăverii caută tot aceeaşi căldură şi
lumină pe care a avut-o în primăvara anului trecut, şi pe care a pierdut-o
peste toamnă şi iarnă. Iar Făt-Frumos cere de la tată-său "calul şi armele
pe cari le-ai avut tu în tinereţe, cînd ai vitejit" - tată-său fiind
închipuit ca soarele primăverii trecute, iar fiul său ca o renaştere a
eroului îmbătrînit.
Făt-Frumos are puteri uriaşe, dar nicăieri în mitologia noastră şi în
literatură nu se vorbeşte că ar fi uriaş cu trupul. Dimpotrivă, în baladele
noastre te întîlneşti aşa de des "c-un voinic cu calul mic" încît te
miri de ce acest vecinic voinic are calul mic. Nu e rima de vină, căci poporul
nu-şi face capul călindar pentru o rimă - vechile cîntece ale noastre au ca
lege asonanţa nu rima- ci e de vină reminiscenţa mitică şi observaţiunea că
soarele e aşa de mic alături cu elementele cu cari se luptă. Negura care se
înalţă de pe pămînt pînă la cer, înghiţind munţi şi văi şi stînci şi totul, e
reprezentată în basme prin zmeoaica aceea care alergînd "cu o falcă în cer
şi cu alta în pămînt" înghite stîncile şi codrii: pe Făt-Frumos ori nu-l
poate înghiţi, ori dacă îl înghite, ea crapă. Cît de mic e soarele faţă cu
negura! Cît e de mic faţă cu zmeul (norul de furtună), care
aleargă să-l ucidă, ori cu care se luptă "în trîntă că-i mai
dreaptă". Poetic şi plastic e descrisă ceaţa din largul mării în
basme: "deteră de un uriaş, culcat cu capul pe-o margine a mării şi
cu picioarele pe cealaltă margine, şi de mult ce dormise, i se lipise
genele şi nu putea să-şi deschidă ochii; atunci băieţii scoaseră foarfecele
şi-i tăiară genele. "Băieţii reprezintă vînturile cari risipesc
ceaţa aşezată statornic: ceea ce aici e arătat ca enorm de lung (uriaşul) e
identic cu zmeoaica a cărei gură e enorm de largă. Iar soarele cel mic
biruieşte zmeii şi uriaşii, reprezentanţii întunerecului -ai ceţii, ai negurii,
ai norilor, ai iernii- şi toate cu ajutorul unui cal mic. Zmeii şi uriaşii sînt
proşti, sînt putere brută; în balade reprezentanţii norilor sînt ca tipicul
"Fulga cel cu barba neagră şi cu mintea neîntreagă". Luînd ca
tip soarele, românul a generalizat cazul, de aici e vorba: "cel mai mare
minte n-are, cel mai mic e mai voinic" care a ajuns să fie o credinţă
-deşi n-are nici o bază reală, decît mitul- că dintre fraţi totdeauna cel mai
mic e mai voinic şi că numai acesta e "năzdrăvan", fiindcă năzdrăvan
e soarele în luptă cu elementele cele puternice.
Soarele însuşi e acel cal pe care-l cîntă baladele, calul care în colindul Pluguşorul e "ca Graur cu şeaua de aur, cu
potcoavele de-argint, cum n-am văzut de cînd sînt". Sau "cînd copita
scăpăra, toate bălţile seca". Asta numai soarele o face. Sau în
balade: "cînd pe fugă s-aşternea, văile se limpezea", de neguri
şi de ceaţă. E calul fără splină, născut din spumele mării (soarele iese
din mare, din noapte); calul cu trei inimi, care aleargă mereu şi nu oboseşte.
Acelaşi lucru cu baladele haiduceşti, şi cu toate baladele. Nu e bine să căutăm
fapte istorice, sau adevăruri, în balade. Să nu ne înşele numele.
Acel nume dovedeşte numai atîta că eroul cîntat e cel mai din urmă căruia i s-a
adaptat cîntecul mitic. Mai mult nu. Că se pomeneşte în vreun cîntec despre
curse de cai, despre "corăbii veneţiene" şi alte altele şi
acestea le iei ca documente istorice, culturale ale epocii etc. asta e o
prăpastie. Dacă în cîntecul mitic există încurări de cai, poporul le lasă unde
le află, chiar cînd eroul căruia i s-a potrivit cîntecul n-a văzut
încurări în viaţa lui. În toate literaturile popoarelor nordice şi celor
slavice se reprezintă fulgerul cel strîmb în umblet ca o scrisoare şi de obicei
scrisoare străină, adică neînţeleasă. Poporul nostru zice fulgerului
"slove ovreieşti" - în Edda "runele", beţişoare rupte
(zig-zagurile fulgerului). Acum, dacă mitul vorbind de fulger l-a numit
"semne latineşti" sau "slove", e o explicare cel puţin
poznaşă să zici că baladele vorbesc de inscripţiuni latine pe malul Dunării, în
versurile:
Piatră mare necioplită
Şi cu slove rîcăită.
Racle mari împărăteşti
Purtînd semne latineşti.
Poporul pe atunci nu ştia carte deloc, şi totuşi ştia că inscripţiile sînt
scrise latineşte! Intr-un imn vedic, am citit că duşmanul soarelui, Vrtra,
"are gură enormă, dar nu poate înghiţi mult, e mai mult trufaş decît
aducător de primejdie" şi acelaşi lucru îi zice în Edda eroul Helghe
despre uriaşul Fafnir. Şi cu asta mi-a perit o iluzie. Credeam şi eu că într-adevăr
românul în balada Miului a caracterizat bine pe ungur, cînd zice:
"Unguru-i fălos, nu-i primejdios, are gură mare dar nu muşcă tare" -
şi cînd colo aceste versuri sînt fragmente dintr-un cîntec mitic, pe care
le-avea românul în comoara sa înainte de-a exista unguri. Numele
duşmanului variază în baladele solare, e ungur, e turc mai ales, în colinde e
jidov.
Ai putea dovedi existenţa duelului la noi în veacurile trecute? Ai balada
Miului, a Vidrei, a lui Ghiţă Cătănuţă. E adevărat, dar aceste balade au fond mitic,
cîntă duelul soarelui cu norul sau cu noaptea, şi nu poţi dovedi nimic pe
sfînta lume cu duelul lui Miul. Tot acelaşi duel e între Gruia lui Novac
(soarele) cînd se luptă cu turcii care voiesc să-l lege cu funii de mătasă
împletite-n cinci şi-n şase (fulgerul) şi să-l închidă; acelaşi duel între
Novac bătrînul şi turci, acelaşi duel între Toma Alimoş şi Manea, acelaşi între
Făt-Frumos şi zmeu ori Omul cit şchiopul cu barba cît cotul (Negură). Şi dacă
Hera la greci e imorală, ce moralitate o să găsim în tipicele vorbe
ale nevestei din baladă, care pe cînd se lupta bărbatu-său cu hoţul, zice
bărbatului cînd o roagă să-i lege brîul că-i piere puterea: "Ba eu nu! că
oricare o birui, eu cu dînsul m-oi iubi!" Da, au lăudat unii de-ai
noştri pe această nevastă, preamărindu-i "cavalerismul" că ea iubeşte
pe cel mai tare; alţii au hulit-o. Vorba e, scoatem vreun document pentru
cultura şi moralitatea neamului român, din purtarea acestei neveste?
Românul a creat tipul acesta? Nu. Nevasta reprezintă cerul, care se bucură
deopotrivă şi de nor şi de soare; vorbele ei au fost repetate de toate
literaturile ariene.
Fragmentele epice -adecă mitice- stau de obicei ascunse pînă ce se
încheagă, cînd li se dă ocaziune. Sînt ascunse prin poeziile lirice, care
vecinic sînt în circulaţie, de aceea întîlnim în doine versuri care ni se
par interpolate şi mai ales cunoscute din poezii epice. Da. Pe Tudor nu l-au
cunoscut ardelenii, ei n-au cîntecul Visul
lui Tudor. Dar versurile acelui cîntec le au risipite prin doine; şi cînd
vor avea şi ei vreun erou, le vor scoate la iveală, le vor închega într-o
baladă. Astfel un fapt istoric însemnat ori neînsemnat dă ocaziune răzleţelor
fragmente epice să se închege pe un anumit timp. De creat nu mai creează
poporul nimic epic. Fără îndoială, variind după localitate şi timpuri, el
caută ciment nou pentru fragmente, dar acesta e trecător şi n-are de a face
nimic cu fondul baladelor. Şi amănuntele de "adjustare" pot să
varieze.
Fragmentele mitice ale bocetelor, descîntecelor, colindelor şi ale basmelor
au altă soartă. Nici un fapt istoric nu poate veni, ca să le dea ocaziune de a
se închega. De aceea sînt vecinice fragmente, de aceea sînt formule
sacramentale, neschimbate, stereotipe. Dar în fond, cum am zis, nu sînt decît
variante ale baladelor. Aceeaşi concepţiune, alte imagini; acelaşi subiect,
altă formă. Un singur fond mitic, indo-germanic. Bineînţeles, eu nu voiesc să
zic că toată poezia noastră epică e de origină cosmică, ori că toată e
indo-germanică. Avem poezie a cărei origină e de altă natură -dar aceasta e
foarte puţină- şi poezie cu fond străin indo-germanilor în general, dar aceasta
e şi mai puţină. Apoi, în baladele noastre se găsesc multe reminiscenţe
istorice şi culturale, precum un riu duce cu el pămînt de prin toate locurile
pe unde a trecut. Însă precum rîul nu porneşte de la obîrşia sa, numai ca să
ducă cu el pămînt şi nămol în mare, ci cu alt scop, tot aşa poezia noastră
epică nici nu visează să fie istorică şi să culeagă reminiscenţe. Dacă se leagă
de ea, bine, dacă nu, iarăşi bine. Acest lucru e de sine înţeles.
Teoria emigrării cîntecelor s-a compromis rău prin furia apărătorilor ei şi
prin ştiinţa mitologiei comparate şi a folclorului. Intr-o vreme, îndată ce se
găsea acelaşi cîntec în Italia şi Englitera d.e., s-apucau cărturarii să
dovedească drumurile pe cari a emigrat acel cîntec, fie din nord spre sud, fie
dimpotrivă, făceau chiar hartă geografică şi-i arătau trecerea din loc în loc
cum s-arată drumul lui Alexandru cel Mare prin Asia. Arătau şi suta în care s-a
născut cîntecul, după Hristos. Trebuia cu orice chip o emigrare. După ce însă
cu vremea s-a găsit că acelaşi cîntec există şi la ruşi, au trebuit schimbate
hărţile şi probele emigrării; dar iată, cîntecul s-a găsit şi prin Asia, pe tot
de-a lungul drumului pe unde sînt popoare ariene. Atunci data naşterii
cîntecului în cutare sută, sau pe timpul cutărui rege, a rămas de ruşine.
Atunci data emigrării cîntecului a trebuit împinsă pînă în timpurile
preistorice; iar drumurile cele cu atîta "savantlîc" dovedite
că ar fi fost în toate direcţiunile cerului, au fost reduse la un singur drum
cu o singură direcţiune: de la est spre vest. Acum, ca să explici
"masa" de cîntece şi basmuri, identică la toate popoarele
indo-germane, printr-o perpetuă şi înceată emigrare de la un popor la altul, în
toate direcţiunile, e lucru cu mult mai neverosimil decît să ţi-o explici ca
fond comun al tuturor acestor neamuri, fond adus cu ei de pe malurile Gangelui.
Odobescu s-a încercat să probeze că balada noastră Mioriţa e emigrată tocmai din Egipt. Ea ar fi
fost un bocet şi cîntă moartea lui Adonis-Thimmuz. Ciobanii greci au adus-o din
Egipt, împreună cu cultul lui Adonis, în Tesalia. De la greci au luat-o românii
din Pind şi ne-au adus-o peste Dunăre, prin suta cutare şi cutare. Mioriţa într-adevăr e un bocet solar, ciobanul
ucis e Soarele, maica bătrînă e pămîntul, dar de ce să fie acest cîntec
egiptean? Toţi indo-germanii au acelaşi cîntec, aceeaşi concepţiune despre
moartea soarelui peste iarnă. O să aduc cu altă ocaziune un "drappa"
(bocet) din mitologia nordică şi-l voi pune alături cu Mioriţa ca să se vadă că
au acelaşi fond. Poate o fi "emigrat" cîntecuI lui Adonis pînă
la scandinavi? Cînd Făt-Frumos al nostru e omorît de o babă, care i-a vrăjit
mai înainte cînii (N-aude, Na-vede, Na-greul pămîntului, Na-uşorul vîntului,
reprezentanţi ai celor patru vînturi) şi cînd frate-său sau fratele-de-cruce
plînge şi pleacă să-l caute prin lume, căci i-a spus semnul (inel
ruginit, simbol al soarelui scăpătat) că Făt-Frumos ori va fi ucis ori e ucis
gata - nu e acelaşi subiect cu cel din
Mioriţa?
In baladă e mioară, în basm e inelul, care prevesteşte moartea eroului; în
basm e un frate de cruce (dar de multe ori soră-sa, mumă-sa împărăteasa), în
baladă mama care caută pe fiul său. In baladă eroul nu se apără cu cînii de
dusman, deşi ar putea; în basm nu se apără, că-i sînt cînii vrăjiţi de-o babă.
Şi e natural să nu se vorbească de apărarea lui - de aceea basmul face cu
neputinţă apărarea, iar balada tace -e natural- căci natura îşi merge drumul
ei; oricît s-ar apăra Făt-Frumos, el trebuie să moară. Soarele trebuie să
scapete şi iarna trebuie să vie. In baladă eroul e cioban; o concepţie
indo-germană. Indra, zeul soarelui în Veda,
e păzitor de vaci (în sanscrită go însemnează şi nor şi vacă).
Hercule eroul solar e păzitor de turme şi toţi zeii cari dintru început au
reprezentat Soarele sînt stăpîni ai norilor (Zeus, adunătorul de nori, Odin
etc.), iar norii sînt „turme de vite ale Soarelui" pe cari le adună –prin
căldură- şi le risipeşte prin vînturile sale, căci vînturile de vară sînt
totdeauna tovarăşi ai Soarelui (la noi Sfărîmă-pietre şi Strîmbă-lemne,
în anumite cazuri, şi N-aude,
Na-vede etc. într-altele). Că
sînt trei ciobani, e lucru limpede: toţi indo-germanii au în mitologiile lor
pornirea spre triadă, unde e nevoie de un singur zeu îşi fac trei, de aceea
numărul trei şi mai ales triada triadei -nouă- e număr sacramental în cultul şi
în obiceiurile arienilor, pe cînd la semiţi e numărul şapte. Iar că sînt
tovarăşi, e tot o concepţiune comună indo-germană. Soarele e ucis de înşişi
tovarăşii săi, de vînturi cari iarna adună norii peste soare -omul
primitiv crede că din pricina vînturilor şi a negurilor e soarele iernii fără
putere- şi învie tot prin tovarăşi, prin vînturile cari primăvara
împrăştie norii.
Nu vreau s-aduc exemple de prin mitologii şi literaturi ariene ca să nu mă
întind cu vorba; mă mărginesc la analogiile mitologiei noastre. După ce
Făt-Frumos scoate pe cele trei fete de împărat de la zmei, pleacă cu ai săi
tovarăşi - Strîmbă-lemne şi Sfarmă-piatră - pe alt tărîm. Aceşti doi tovarăşi
se înţeleg să omoare pe Făt-Frumos. Motivul? Acelaşi ca în Mioriţa. Ciobanul
vrîncean şi cel ungurean sînt geloşi de oile mai frumoase ale moldoveanului,
iar Sfărîmă-piatră şi Strîmbă-lemne sînt geloşi de fata cea mai mica a
împăratului, pe care şi-o ţine Făt-Frumos pentru el, că era mai frumoasă decît
celelalte două ale lor. E de notat că Făt-Frumos ştia că tovarăşii voiesc să-l
omoare, cum stia şi ciobanul moldovean, dar nici ciobanul nu se luptă cu
duşmanii, nici Făt-Frumos nu-şi ucide tovarăşii, cu toate că putea. In
basm a intervenit apoi alt mit. FătFrumos pune în leagăn o piatră, tovarăşii o
ridică pe sorbul pămîntului pînă la un loc, apoi îi dau drumul şi piatra se sfărîmă.
In treacăt atrag atenţia că piatra aceasta joacă un mare rol în mitologiile
indo-germanice; cea din basmul nostru e una cu piatra pe care a dat-o Rhea lui
Cronos să o înghită în locul lui Zeus. Şi dacă Cronos varsă, după aceea, pe
înghiţiţi, în basmul nostru ca la poruncă urmează vărsătura: Făt-Frumos ucide
un balaur care mînca puii unei pajuri, iar pajura, vulturul lui Zevs, lupul lui
Odin îl înghite (de bucurie) si iarăşi îl varsă "mai frumos de cum a
fost", cum e într-adevăr soarele cînd iese din negură şi nor.
Dar, la urmă, nu e nevoie să fie doi ciobani care omoară pe al treilea în
Mioriţa. Varianta publicată de d-l Densușianu (în Revista critică, anul IV) are
numai un cioban, în loc de doi. In varianta aceasta, ciobanul se luptă
într-adevăr cu duşmanul - dar sfîrşitul e tot acelaşi; el moare, trebuie să
moară, de-ar avea oricîţi cîni şi oricît de viteaz ar fi. Nu se poate altfel.
Imi rezervez alt loc, unde voi aduce ca mărturii şi obiceiuri şi credinţe
solare, ca să dovedesc că Mioriţa e a noastră, românească, e a
indo-germanilor si n-am importat-o de nicăieri, ci am avut-o noi totdeauna. Şi
sînt convins că şi slavii şi germanii şi francezii şi toţi arienii o au. Prea
multe rudenii are în basmele noastre, în credinţele, în obiceiurile româneşti şi
prea e concordant cu toate ale noastre acest cîntec, ca să fie un vagabond adus
de vînturi acum două-trei sute de ani în tară.Şi de ce? Pentru că cultul
lui Adonis -probabil de origine semitică, şi în special iudaică, al lui Adonai-
e şi el un cult solar? La greci se pare a fi solar -căci multe lucruri nu ştim
despre el- dar solar a fost în Egipet? Nu l-au răstălmăcit grecii? Dar în urmă
asta nu ne importă. De ce însă Mioriţa ar fi egipteană şi nu mai bine o legendă
creştină, căci şi aşa Hristos e întru multe şi întru toate asămuitor cu un erou
solar. El a ştiut că are să moară şi nu s-a apărat; a fost trădat de
tovarăşi (de un apostol); maica bătrînă de ce n-ar fi Maica Precista? Moartea
ciobanului e descrierea morţii lui Hristos ...
Dacă dintre eroii mai bine cunoscuţi ai baladelor noastre, Doicim şi Novac
bătrînul ori Manole din Mănăstirea
Argeşului se regăsesc şi la
sirbi şi Ia greci şi în colecţia de balade vechi engleze a lui Percy şi în Şahnameh la Firduzi - ce vrea să zică asta? Să
ne certăm, care de la care? Sînt mituri comune, născute pe platourile Gangelui.
Dacă d-l Hasdeu a aflat la Zenzi mitul "Cucul şi Turturica", e
numaidecît nevoie să "imigrăm" balada din Golful Persic la Delta
Dunării? A emigrat mai departe la sicilieni şi la provensali, şi întrucît ea e
simplu mitul iubirii soarelui cu norul, e una cu mitul lui Apollo cu
Dafne. Arienii încă nu-şi cunosc literaturile poporale -abia de cîţiva ani se
ocupă lumea cu ele- dar odată şi-odată lumea va rămînea mirată văzînd că totul
dar totul în mitologia, literatura şi credinţele popoarelor ariene e identic.
Să ne oprim puţin la altă teorie, a influenţelor străine. Cine Dumnezeu s-o
nege? Dar precum evhemeriştii au căutat în mitologie idei înalte filozofice şi
morale, uitind că toate miturile, şi de aici basmele etc. sînt creaţiuni ale
poporului de rind, ale celor mai primitivi oameni cari nu pot să aibă idei
înalte filosofice, tot aşa cei cu teoria influenţelor străine în literatura şi
mitologia populară uită că poporul e una şi clasele culte de deasupra, alta.
Dacă ţii ochii tot la cei "zece mii de deasupra", e lesne să vezi
pretutindeni influenţe străine, schimbări de modă, maimuţării şi cîte altele;
dar la cei de jos, fără carte, fără corupţie intelectuală şi morală, fără
contact nemijlocit cu toate neamurile, e alta. Ca la rîuri: suprafaţa
zbuciumată, adincul liniştit. Eu am căutat să-mi dau seama de influenţele
străine în literatura poporului nostru -bine să fiu înţeles, nu vorbesc de
obiceiuri, credinţe, porturi, jocuri, muzică, limbă, ci numai de poezie- după
cărţile citite de popor. Iată un exemplu: Nu e carte mai citită decît Alexandria. Şi o citesc românii
de mult. Sînt atîtea lucruri într-această carte, cari s-ar putea lipi de
sufletul românilor, dar s-au lipit? Povestea lui Netinav care făcea
oştiri de ceară, a lui "Hamon Dumnezeu", bătaia lui Alexandru
cu furnicile, clopotul care sperie pe piticii ascunşi în peşteră etc., etc.,
toate aceste n-au intrat în popor. Nu e nici un vers românesc, nici un basm
care să le repete ori să facă aluzie la ele. Nu l-au influenţat pe român,
unde l-au găsit acolo l-au lăsat. Iar dacă se găsesc în Alexandria lucruri pe cari le cîntă românul, nu
el le-a luat din Alexandria,
ci Alexandria le-a luat din ciclul de mituri
indo-germanice. Aşa e scoborîrea lui Alexandru în iad. Lasă că asta o ştia
românul de la Hristos dar şi fără Hristos ar fi ştiut-o, căci Orfeu scoboară în
tartar, Apollo tot aşa, Odin al Eddei merge să vorbească cu Hell, Odiseu
scoboară în iad, Eneas în tartar - lucru simplu, e apunerea soarelui,
scoborîrea lui în noapte. Făt-Frumos scoboară pe "alt tărîm" ca să
caute pe fata împăratului.
Şi aşa şi cu alte cărţi - cînd judeci drept, nu cînd întorci lucrurile cu
"capul unde stau picioarele". Sînt lucruri în poezia poporului nostru
cari nu s-ar putea explica, poate, fără de emigrări şi influenţe străine. Poate,
cu timpul, se vor explica şi fără de aceste două teorii. Cu vreo teorie nouă a
unui fond comun de poezie, a neamului omenesc. Ca exemplu povestea
potopului. Nu înţeleg potopul în sine, ci amănuntele legate de el, corabia,
muntele pe care s-a oprit ea, Noe, porumbelul etc.,etc.
Ce priveşte împrumuturile străine, ele pătrund în popor dar nu s-amestecă
cu adevăratul fond mitic. Trebuie să deosebim două lumi în literaturile
poporale, una veche, limpede, cea mitică; alta întunecată şi zăpăcită a
influenţelor creştine şi streine. La noi poveştile, streine şi legendele
creştine şi toate bogomilismurile şi cum le mai cheamă trăiesc ca nişte
parazite, nu sînt cunoscute de toţi românii, sînt zăpăcite şi variază din sat
în sat. Cele mai multe nici nu merită să le cunoaştem. Revista Şezătoarea a publicat multe lucruri de acestea,
şi vezi cît de încurcate sînt şi cît de fără rădăcini în mintea şi-n inima
românului. In descîntece, bocete şi colinde, au intrat numai numele
creştine, altceva nimic. Hristos -sau Sf. Ion- a înlocuit pe eroul solar, Maica
Domnului cerul şi lumina, şi aşa mai încolo - în fond mitul a rămas neatins.
Acum dînd la o parte puţinele împrumuturi şi neînsemnatele influenţe
străine, mai ales ale creştinismului, poezia noastră epică în întregimea ei
este continuarea ciclului de mituri ale indo-germanilor. Ea constă din
fragmente "flotante" cari se combină în cele mai variate chipuri şi
se încheagă cînd li se dă ocaziunea printr-un fapt istoric oarecare, întocmai
cum se încheagă negurile plutitoare ale văilor, ca să se resfire iarăşi. Toate
sînt înrudite şi se sprijinesc reciproc; fondul lor e neschimbător, de multe
ori e stereotipă şi forma, dar aceasta, trebuie să sufere din pricina
evoluţiei limbii. Multe fragmente sînt în perpetuă circulaţiune; altele sînt în
stare latentă într-anumite timpuri, ori ascunse în poezia lirică, ori trăind
izolate undeva în vreun colţ al provinciilor româneşti ca să iasă la iveală
pretutindeni cu aparenţa unei creaţiuni de curînd, şi într-acest
caz au caracter provincial.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu